“父”与“母”
本人觉得,最奇妙的两个字,就是“父”与“母”。“父”,在中文的读音,为fu4,注音ㄈㄨ;“母”,mu3,注音ㄇㄨ。一个的声母为f;另一个声母为m。妙哉。若会读英文的,想必就会联想到了“father”和“mother”这两个字了。若去查看Wiktionary的father和mother这两个字,会发现很多其它的语言,都有类似的发音。
欧洲的语言,如拉丁语中的pater和mater,这也没什么好奇怪的了。希伯来文的“父”与“母”也是类似,אבא (aba) 和 אמא (ama) 。就连梵语(Sanskrit)都有类似的发音。真是妙。
其实,“父”字较多变化,有f、b、p、v、甚至h的声母。而“母”字,则多数是m声母。两者都是接近双唇音。
我不是个语言学家。但是,我反复思考。双唇音(bilabial consonant)或唇齿音(labiodental consonant)因为在于唇形,因此婴儿较容易观察和学习。并且,人是以哺乳喂养婴儿的,因此当婴儿发出m (双唇)声母的音时,往往会联想到要以母乳喂养。正是如此,m则以“母”关联了。
而“父”字,正如我之前所说的,因为是以唇发音,和“母”相似,渐渐地,就与“父”关联了。